Re: [求助] 男生這樣是什麼意思?

作者 uwmtsa
看板 Boy-girl
時間 2018-09-19 01:22:40
https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1537291362.A.354.html
以下是大叔不專業解析 ※ 引述《vanessaw1428 (咕咕妞妞)》之銘言 : 認識很久的男生,最近才剛熟起來 : 有天聊得開心,開玩笑問說不然去他家聊,懶得打字 妳丟了一個球 : 他說好啊,可是不能碰他 他接了球馬上丟回來試探 : 我還大笑說誰要碰你 : 當時真的沒感覺想對他怎麼樣 : 他道歉說是他太唐突,我們又不熟,我怎麼可能對他怎樣 以退為進放鬆妳的心防 : 後來去到他家,他倒酒給我喝 妳自己設的局自己踩進去 他倒兩杯催化劑成其好事 : 喝一喝酒發生事情了 : 我們還有討論說這樣會很複雜 : 但還是發生了 假理性抵不過真獸性 : 隔天早上 : 他做早餐給我吃 滿有禮貌的 : 我們討論了一下昨晚的事情 : 我問說所以他是想在一起嗎…… : 他說不想我因為他身體喜歡他 自認很行讓妳很爽 哪一個腦筋清楚的男人會以為女人會跟著一根屌跑? 所以這其實是太極拳招,如封似閉 : 我說那是要我喜歡他? : 他說這樣很複雜 他要簡單(的肉體關係) : 我說那就算了,不要一起,不要喜歡 : 他就一直問我怎麼可以這麼冷靜 他的意思是說,一般女生上了床都會暈一下 妳要不要也暈一暈?至少多睡幾次考慮考慮? : 我說你不想複雜就不要 : 後來我說想回去了先離開 : 他說要送我回家 : 之後有聯絡 : 沒即時回應會道歉跟解釋 : 其實我也沒覺得他需要這樣 : 他這樣到底是什麼意思? 就是放著妳條線在 有機會也許還吃得到 反正偶爾聊聊不是很費工夫 重點不是他有什麼意思,而是妳有什麼意思 結論先給妳 要找男友妳就pass 要找砲友妳就上吧 End -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 129.89.95.236 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1537291362.A.354.html
1Fwww22550: 推 09/19 01:35
2Fminying217: 推 09/19 02:49
3Fzyxcba5: 精闢 09/19 03:14
4Ftsming: 翻譯大師 09/19 03:18
5Fmilalala: 真的翻譯大師 09/19 03:40
6Fcoco5566: 翻譯蒟蒻 09/19 05:28
7FNTFM: 根本老司機 09/19 06:05
8FSofast: XD 09/19 07:09
9Fnagato1023: 推翻譯 09/19 07:27
10Fmike791026: 譯大師是你 09/19 07:31
11Firean1021: 推內行 09/19 07:34
12Fhiei0919: 推 老司機XD 09/19 07:41
13Fetvalen: 最近板上一堆翻譯好文 09/19 07:41
14Fs862342003: 完全真相帝! 09/19 08:00
15Fholayu: 推大叔 09/19 08:12
16Fheyciel: 看到「不要因為身體喜歡上他」時也有一樣的想法哈哈哈 09/19 08:15
17Fcmonstarling: 天啊這更中肯 XD 09/19 08:46
18Frabbit1115: 推 09/19 08:51
19Fm0630821: 翻譯中掯Y 09/19 09:00
20Ftomap41017: 老司機 09/19 09:03
21Fminato0115: 推 翻譯到位 09/19 09:07
22Fbettylin9: 好強!大叔專業推! 09/19 09:08
23FEQUP: 精闢 09/19 09:10
24Foshomaster: 翻譯機 09/19 09:11
25Fangelina5859: 有夠精闢 09/19 09:18
26Fmath999: 專業,精闢 09/19 09:19
27Fkumabartho: 不給人家裝矜持 你壞壞 09/19 09:20
28FLuciusMalfoy: 假理性抵不過真獸性 www 09/19 09:31
29Faiip: 超級翻譯機!!!! 09/19 09:45
30FForgerEames: 「自認很行讓妳很爽」XDDDDDDDDDDDDDDD 09/19 09:48
31Fbabylife: 滿有禮貌的XDDDDD 男的想要免費砲打又要裝清高,女的道 09/19 09:53
32Fbabylife: 行不夠又要裝灑脫,很配很配 09/19 09:53
33Fsnowcoat: 這台翻譯機好強大 XDDDD 09/19 09:53
34Fl53689887: 哈哈 好文推 09/19 09:53
35Fhahalol: 大叔很懂 09/19 10:02
36Ftwinkle36111: 推翻譯 09/19 10:03
37Fjuicebeach: 這種狀況女生就勇敢點直接一翻兩瞪眼就好啦,會揣測 09/19 10:04
38Fjuicebeach: 對方心態通常就是暈了不敢面對真相,直接跟男生說要 09/19 10:04
39Fjuicebeach: 嘛交往不然就到此為止吧,如果男生不願意交往還屎屎 09/19 10:04
40Fjuicebeach: 尿尿,就果斷斷聯絡吧 09/19 10:04
41Fchia5720: 翻譯大師 09/19 10:10
42Fkyoyang: 不要這樣人家都假掰不起來了 09/19 10:13
43Fkotohira: 參拜翻譯大神 09/19 10:19
44Fqwertasdfg: XDDD 09/19 10:26
45Fstevenisaman: 這回合大叔贏 09/19 10:28
46Flightpisces: 這蒟蒻專業 09/19 10:32
47Fcherrywish: 蠻有禮貌XDDDDDDDD 09/19 10:38
48Fabin1024: 推翻譯 09/19 10:45
49Fq22w: 中肯啊XDDDDD 09/19 10:46
50Fyaehsin: 推 09/19 10:50
51Fchenchiann: 哈哈哈哈哈哈哈 09/19 10:56
52Fowl9813: 就是來找ㄆ友的啊 09/19 11:05
53Fstar312010: 翻譯年糕 09/19 11:08
54Fbreath: 翻譯大師!!!! 09/19 11:16
55Fnugoofcity: 翻譯大師 厲害 09/19 11:17
56Fburstlink: 推 翻譯大師 09/19 11:20
57FZEUS5566: 你不要這麼中肯好不好 09/19 11:21
58Fiownu: 專業 09/19 11:22
59Filluminated: 專業翻譯 09/19 11:40
60FCICIKOKO: 只能推了 09/19 11:42
61Fjantim102: XD 09/19 11:46
62FSARDONYX2000: 專業 推推 09/19 11:48
63Frexchou1201: 推誠實翻譯機 09/19 11:52
64Fpucca0925: 推 09/19 11:53
65Frea1: 內行 標準答案 09/19 11:59
66Fkkkleo: 你不要這麼專業好不好 09/19 12:00
67Fshania2913: 我看了幾次都看不懂 你好厲害xDD 09/19 12:17
68Fa0931579951: 讚 09/19 12:18
69Fkobe8112: XDDDDD 09/19 12:31
70Fosuv: 別那麼專業 09/19 12:32
71Fuu70904: 讚讚 09/19 12:36
72Fbeambean: 推 精闢翻譯 09/19 12:36
73Fbeverly4222: 推翻譯 09/19 12:37
74Fa78998042a: 推 09/19 12:39
75FB9702115: 正解 09/19 12:42
76Fsasakireona: 老司機 09/19 12:44
77Fbbblair: 中肯推 09/19 12:48
78Falfdidi: 為什麼大叔當年不去試鏡”心靈捕手”?! 09/19 12:49
79Fans1429: 刀大!! 09/19 12:50
80Fqlwkejrhtg: 中肯推 09/19 12:51
81Fikumi0225: 推翻譯哈哈 09/19 12:53
82Fsteve91240: 以後還想吃早餐過去給他幹就對了 09/19 12:55
83Fwl02311207: 推 09/19 13:06
84FAnnis812: 無誤 09/19 13:10
85Fiamzzzzz: 正解 09/19 13:21
86FPigBlood: 專業 09/19 13:38
87Fsumerwind: 推這篇 太寫實 09/19 13:43
88FchiaoTa: 推推 精闢 09/19 13:48
89FAzu: 笑死XD 09/19 13:50
90FHan831: 推 正確 09/19 13:54
91Fcygnustaipin: 這種男的都有炮打 09/19 13:55
92Fcheckmarx: 精闢 09/19 14:02
93Fblvck: 滿有禮貌的哈哈哈哈哈XDD 09/19 14:11
94Fbeoneg: 精闢 09/19 14:37
95Fxiangbudao: 09/19 14:59
96Fqq955166: 專業 09/19 15:02
97Fwangzh: 笑死 09/19 15:04
98Fb16050801: 真翻譯機 09/19 15:09
99Fhijodedios36: 翻譯機 09/19 15:24
100Flivability: 翻譯大師! 09/19 15:32
101Fb612fei: 翻譯蒟蒻XDD 09/19 15:42
102Fhaven8774: 推 09/19 15:50
103FLUCHU20: 刀大欸! 09/19 16:25
104Fa1322313: 請問您叫做翻譯吐司嗎 09/19 16:26
105Fa1322313: 啊幹是蒟蒻 09/19 16:26
106FfeelingQ: 讚 09/19 16:35
107Ftomwhite: 推翻譯 09/19 16:43
108Fhifrankya: 專業翻譯! 09/19 16:50
109Faigret: 中肯 09/19 16:51
110Fgoodjob622: 推分析 09/19 17:13
111Fdaniel620314: 補充一點:可能也怕未來不小心被你告、到時候你說他 09/19 17:14
112Fdaniel620314: 趁人之危 09/19 17:14
113Fsophie17812: 大叔直譯 毋須懷疑 09/19 17:35
114Fsardonyx10: XDDDD 09/19 18:04
115Fshawncarter: 中肯老司機 09/19 18:05
116Fstw0975: 推 09/19 18:09
117Fmeoowoo: 推!真的是太專業 09/19 18:10
118Fzxc90147: 這篇真的猛 09/19 18:22
119Foreosea: 天阿好精準!!! 09/19 18:26
120FFreeven: 老司機是你 09/19 18:32
121Fbarry60707: 翻譯蒟蒻!? 09/19 19:05
122Fkswinlewis: 77777 09/19 19:15
123Flanew5566: 好厲害哈哈哈哈 09/19 19:23
124FAllison0503: 專業 09/19 19:34
125Fbunreachable: 哈哈哈哈讚 09/19 19:44
126Fs7133jeremy: 專業給推 09/19 19:50
127Fbrunoo: 譯電士4ni 09/19 19:54
128Fmolukino: 朝聖 09/19 19:57
129Fstarryskymia: 滿有禮貌的我笑噴 09/19 20:04
130Fblueskymilk: 你翻譯系? 09/19 20:19
131FLUCKY25: 專業 09/19 20:26
132Fsan851023: 專業翻譯給推 09/19 20:57
133Fcamelliaking: 推老司機 09/19 21:02
134Ft340081231: 你94翻譯蒟蒻本人吧 09/19 21:02
135Fning0201: 朕封你為翻譯蒟蒻 09/19 21:08
136FXDmoon: 為何可以這樣中肯XD 09/19 21:22
137Fmamajustgo: 哈哈哈哈哈 09/19 21:30
138Fwuwululu: 專業 09/19 21:31
139FIchbinGin: 推專業 09/19 22:05
140Fgreyrose7: 簡直破譯機 09/19 22:08
141Fftc1214: 專業XD 09/19 22:09
142Fwindmomo: 專業 09/19 22:21
143FGaNH3: 補刀大依然精闢請收下膝蓋! 09/19 22:36
144Fchunglee: 專業,一看就知道內行的 09/19 22:39
145Fccu1002: 馬德 笑死 09/19 22:50
146Fyukina520: 叫渣男該怎麼生存~~ 09/19 22:54
147Fwojio: 推結論 09/19 23:15
148Ftkhunter: 譯典通是你? 09/19 23:22
149Fjackbiocat: 精闢推 09/19 23:25
150Fkojojo: 等等 越想越不對勁呢 09/19 23:43
151Frainycat: 我信你! 09/19 23:44
152Fwdcft753: 超級中肯 只好推! 09/19 23:58
153Fhe02017274: 朝聖推 09/20 00:06
154Fklinmmm: XDD 09/20 00:09
155Fchangmada: 你是那篇的男主角嗎 09/20 00:16
156Fyayaho: 推 09/20 00:44
157Fjacky9185: 崇拜推 09/20 00:52
158Flittlemooooo: 太專業了喇!! 09/20 00:56
159Fpeggy60624: 專業 09/20 01:07
160Fprincetamaki: 專業 09/20 01:48
161Failcee37: 推!別暈啊妹子! 09/20 01:53
162FCYZ2228: 這翻譯太好笑 09/20 02:06
163Ftreetwoone: 中肯 09/20 02:32
164Fyouwhite: 推 專業XD 09/20 03:23
165Fkis28519: 推翻譯 09/20 03:30
166Ftyphoon89757: 太厲害 精闢 09/20 03:39
167Fgfd33442: 推 09/20 07:26
168Fleewaykuo: 很會翻譯 精準 09/20 08:44
169Fcrorangeazy: 這個翻譯專業啦 09/20 09:23
170Fbearweb: 師爺來著 09/20 10:04
171Fkcudok: 推翻譯大師 09/20 10:25
172Fcharro: 真的有夠假掰的 09/20 10:45
173FDiviNeapple: 翻譯系4ni 09/20 14:07
174Fmoonseewine: 推 09/20 15:16
175FForPrincess: 專業翻譯 09/20 15:17
176Ffoolsan: 推翻譯 09/20 15:38
177Fcolorfulsky: 精簡扼要精闢,有沒有考慮當個導師引領暈船的迷途眾 09/20 20:46
178Fcolorfulsky: 生們? 09/20 20:46
179Frumorrrr777: 你4吃翻譯蒟蒻 09/20 21:25
180Fgorockyo: 中肯 09/21 02:06
181Fbrianhsu: 翻譯蒟蒻! 09/21 07:51
182Fpomelozu: 滿有禮貌的超好笑XDD 09/21 11:40
183Ffk6418: 整篇笑著看完 果然男孩兒懂男孩兒 09/21 13:32
184Fxkiller1900: 推暱稱XDDDDD 09/21 15:31
185Fkeelpie: 你翻譯蒟蒻膩!XDDDDDD 09/21 15:34
186Fere86423: 真的是自認很行XDDDD 09/21 15:38
187Fchenpfu0394: 你漏掉了,做早餐那個是怕被吉啊 09/21 22:44
188Fharrycat609: 笑 09/21 22:48
189Fyiiitsen: 精闢分析 09/22 01:44
190Fjrr661: 怕越想越不對勁 所以要買宵夜或做早餐 最好還要被監視器 09/22 03:03
191Fjrr661: 拍到有說有笑 09/22 03:03
192Fweithebest: 推 09/22 05:11
193Fys93115: 專業 09/22 10:09
194Fcswpeter: 老司機 09/22 11:27
195Fuj0130: 神翻譯,你說得很準 09/22 20:28
196Fkkwomen: 推 09/23 01:06
197Fallyisqueen: 簡潔扼要 09/23 01:20
198Fjoug06i: 快笑死XDDDDD 09/23 03:24
199Ffreezingrain: 翻譯年糕 09/23 07:58
200Fcaramelll: 推! 09/23 12:50
201Fvanessaw1428: 我啥意思都沒,懶得彼此浪費時間而已,不過翻譯得 09/23 16:00
202Fvanessaw1428: 還好 09/23 16:00
203Fkto221: 推 09/24 10:36
204FJUSTER: 老司機 09/26 03:03
205FElfiend: 你對原po補刀,效果十分顯著!!! 09/28 04:38